最新动态  
“译文经典”走进新天地阅读角(2018年9月6日)
    今年是上海译文出版社成立40周年。由我馆和地铁新天地站合建,位于十号线新天地站6号口的绿色阅读角日前迎来了一批精装本的“译文经典”,这些小说不但脍炙人口,还都曾被改编成电影广为传颂。
    “译文经典”精装系列目前已出版近百种,翻译者多为名家,有卞之琳、董乐山、任溶溶、资中筠、周克希等,封面设计华丽多彩,从外到里都是美的世界。
 
精彩内容抢先看
《月亮与六便士》
    以法国印象派画家高更为原型创作,讲述了原是一位证券经纪人的主人公,人到中年后突然响应内心的呼唤,舍弃一切到南太平洋的塔希提岛与土著人一起生活,获得灵感,创作出许多艺术杰作。毛姆在小说中深入探讨了生活和艺术两者的矛盾和相互作用。
 
【英】毛姆  著
傅惟慈  译
 
    小说在1942年被改编成电影,由毛姆亲自编剧。
 
《辛德勒名单》
    布克奖获奖小说,以高度纪实的手法,刻画了二次大战时期德国人奥斯卡·辛德勒冒着生命危险,倾注所有财力和智慧,营救数百位犹太人生命的真实故事。自问世以来,这部小说以其撼人心魄的真实性和洋溢于字里行间的人道主义的光辉,感动了无数读者。
 
【澳大利亚】托马斯·基尼利  著
冯涛  译
 
    1993年被大导演斯皮尔伯格改编成电影搬上荧幕,获得第66届奥斯卡金像奖7大奖项及第51届金球奖7项大奖,是电影史上的经典之作。
 
《为奴十二年》
    《为奴十二年》是作者所罗门·诺瑟普的自身经历。讲述了一个原本生活在纽约的自由黑人,受过教育并且已婚,跟随两个承诺给他在华盛顿找工作的人去往当地,到了才发现,自己已经被诱拐,从此开始12年的奴隶生涯。该作的出版影响了此后的废奴运动,影响了美国近代历史,被列入美国历史教材和大学必读书目。
 
【美】所罗门·诺瑟普  著
蒋漫  译
 
    根据该小说改编的同名电影获得美国奥斯卡最佳女配角、最佳改编剧本、最佳影片3项大奖。
 
《罗生门》
    芥川龙之介是日本近代的杰出作家,有“鬼才”之誉,以其名字命名的“芥川奖”成为日本文坛的重要奖项之一。他文学创作的最高成就在于短篇小说,多为历史题材,情节新奇甚至诡异,以冷峻的文笔和简洁有力的语言让读者关注到社会丑恶现象,这使得他的小说既具有高度的艺术性,又成为当时社会的缩影。《罗生门》以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,第一次传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。
 
【日】芥川龙之介  著
林少华  译 
    该作品1952年由日本著名导演黑泽明搬上银幕,获得第16届威尼斯国际电影节金狮奖及第24届奥斯卡金像奖最佳外语片奖。
 
返回最新动态

沪公网安备 31010102002510号